Každý jazyk je prožitkem
Školství | Únor 2024Naučili jsme se spoustu nových slovíček, slyšeli jihoamerickou výslovnost a ověřili si nabyté znalosti španělštiny. Foto: ZŠ pod Svatou Horou
Jazyk není jenom soubor gramaticky správných vyjádření, ale celkový balíček, kterým předáváme tradice, zvyky a kulturu. Pro jeho snadnější osvojení je důležité jej prožívat, vkládat do něj emoce a procítit všechny detaily – vnímat to, jak se cítíme, co děláme a kde se pravě nacházíme. A tímto způsobem přistupujeme k výuce španělštiny na ZŠ pod Svatou Horou. Slavíme tradice, posloucháme písničky, tancujeme a snažíme se nasát tu správnou atmosféru, která by nám usnadnila naši výuku.
„Každý jazyk je pro mě prožitkem…,“ řekl český slavista prof. Jiří Marvan, a tak i my jsme v pátek 24. listopadu jazyk prožívali a přivítali vzácnou, a především vzdálenou návštěvu. Do všech hodin španělského jazyka nás totiž přišel navštívit rodilý Peruánec Ruben, který se snažil zábavnou formou představit zemi, ze které pochází, se všemi jejími odlišnosti v kultuře, každodenním životě i v kuchyni. Žáci měli možnost dozvědět se zajímavé informace o Peru, slyšet rychlost a přízvuk španělštiny u rodilého mluvčího a ověřit své znalosti v praxi.
Každá hodina v jednotlivých třídách byla rozdělena na dvě části. Děti nejdříve zhlédly krátkou komentovanou prezentaci s osobními fotkami, kde jim byla představena rozmanitost Peru, odlišnosti ve jménech, důležitost rodiny, tradice, pokrmy a nejnavštěvovanější atrakce dané oblasti. Druhá část byla v režii našich španělštinářů, kteří se se mohli zeptat na vše, co je zajímalo. Mezi nejčastější otázky patřilo, jestli Ruben mluví česky, zda mu chutná české jídlo anebo jestli se mu v Česku líbí. Padaly ale také otázky na oblíbenou barvu, pití, jídlo, zvíře nebo i náročnější dotazy typu, jaký má názor na české školství.
Díky otázkám, které měly děti dopředu připravené, se dozvěděly, že i Peruáncům může chutnat naše česká svíčková nebo že jim u nás chybí horko a moře. Zároveň byly odprezentovány tradiční peruánské výrobky. Děti měly možnost obléknout si tradiční peruánské pončo a jiné oblečení z lamí/alpačí vlny. Současně mohly porovnat vlnu z obyčejné alpaky/lamy s vlnou ze vzácné vikuni, která je v Peru chráněná, nesmí se domestikovat, její vlna je velmi drahá a střih podléhá vládní kontrole. Zlatým hřebem všech hodin byla informace, že obyvatelé Jižní Ameriky spořádají prakticky vše včetně morčat, ještěrek i roztomilých alpak. Při této skutečnosti většina žáků neskrývala zděšení: „Jak by někdo mohl jíst něco, co považujeme za domácího mazlíčka nebo je tak roztomilé jako alpaka?“
Hodina se nám všem velmi líbila. Naučili jsme se spoustu nových slovíček, slyšeli jihoamerickou výslovnost a ověřili si nabyté znalosti španělštiny, což je zřejmé ze zpětné vazby našich žáků na tuto hodinu španělštiny s rodilým mluvčím.
Gabriela Dvořáková
ZŠ pod Svatou Horou
Reakce studentů
Kačka: Dozvěděla jsem se, že se v Peru jedí ještěrky, morčata a lamy. Také jsem se naučila správnou výslovnost Machu Picchu. Hodina mě bavila, protože jsem se dozvěděla spoustu věcí o zvyklostech a tradicích.
Sofča: Hodina se mi moc líbila. Bylo fajn vidět a slyšet někoho, kdo mluví španělsky. Líbilo se mi, že jsem se dozvěděla nové věci o jejich zemi, protože se zajímám o to, jak to vypadá v jiných částech, kde se mluví španělsky.
Zuzi: Dozvěděla jsem se, jak se žije v Peru, co jedí, jaká mají významná turistická místa a co se tam dá dělat. Hodina mě bavila a je úplně jiné slyšet španělštinu od rodilých mluvčích.
Niki: Dozvěděla jsem se, že Peruánci jedí lamy, morčata a piraně. Morče se řekne španělsky „cuy“ a když se chceme vyfotit s domorodci, tak se jich nejdříve musíme zeptat, protože si někteří myslí, že jim fotka vezme duši.
David: Dozvěděl jsem se, že mají dvě jména a dvě příjmení a že jsou tam sopky, hory, lesy i pláže.
Kája: Dozvěděla jsem se, že Peruánci mají krásné bílé zuby. Chtěla bych, aby se to opakovalo, je to legrace, něco nového se naučíme a je to takové pohodové.
Vanes: Hodina mě moc bavila. Je dobré slyšet mluvit rodilého mluvčího. Naučila jsem se slovíčka zvířat. Jako třeba boa (anakonda), cuy (morče), llama (lama), a vaca (kráva).
Niky: Zajímavé byly ukázky výrobků z lamí vlny. Vyrábí se z ní svetry nebo rukavice. Bylo super slyšet různá slovíčka, jak se vyslovují v jejich rodném jazyce.
Barča: Dozvěděla jsem se, že jedí zvířata, která bych nikdy neochutnala. Bylo to zábavné.